2014年08月23日
趣味の<英訳歌詞> 第1回投稿 「奥州市民のうた」
ライフワークの賢治作品英訳の傍ら、趣味として英訳して来たお気に入り歌曲を徒然なるままに投稿します。 程々にお付き合い下さい。
望むべくは音声入り投稿ですが、これからその環境作りに励みますので暫くお待ち願います。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
「奥州市民のうた」 日英対訳歌詞 1番
はるか見る 焼石の峰 そのもとに 流れる大河 ゆたかな自然に
抱かれて 歴史いきづく 悠々と ともに愛そう ふるさとを
ともに創ろう このまちを
The lofty peak of Mount Yakeisi
far away, The great river flowing along below
its peak, Mighty time-honored city, embraced
by bountiful nature, Taking good care in concert
our home town, Let’s create hand in hand
our own city
望むべくは音声入り投稿ですが、これからその環境作りに励みますので暫くお待ち願います。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
「奥州市民のうた」 日英対訳歌詞 1番
はるか見る 焼石の峰 そのもとに 流れる大河 ゆたかな自然に
抱かれて 歴史いきづく 悠々と ともに愛そう ふるさとを
ともに創ろう このまちを
The lofty peak of Mount Yakeisi
far away, The great river flowing along below
its peak, Mighty time-honored city, embraced
by bountiful nature, Taking good care in concert
our home town, Let’s create hand in hand
our own city
Posted by 高憐華 at
22:59
│Comments(0)