2014年08月27日
趣味の<英訳歌詞> 第4回投稿
ライフワークの賢治作品英訳の傍ら、趣味として英訳して来たお気に入り歌曲を徒然なるままに投稿します。 程々にお付き合い下さい。
望むべくは音声入り投稿ですが、これからその環境作りに励みますので暫くお待ち願います。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
「雨ニモマケズ」 宮沢賢治・作詞 高橋悌子・英訳
雨ニモマケズ 風ニモマケズ 雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ
丈夫ナカラダヲモチ
I wish I could have a strong soul's tenement,
Weathering the rain and wind,
Bearing even the snow and the heat summer,
欲ハナク 決シテ(イカ)ラズ イツモシズカニワラッテヰル
Without greed without anger, smiling in peace
all the time.
注:
(イカ)→は原作では漢字表記文字だが、入力パソコンに無い為、
仮名表記で記す。
一日ニ玄米四合ト 味噌ト少シノ野菜ヲタベ
Taking a few pints of unpolished rice with bean paste
and a few vegetables,
アラユルオトヲジブンヲカンジョウニ入レズニ
ヨクミキキシワカリ ソシテワスレズ
Never taking myself into account,
But seeing and hearing everything,
understanding and never forgetting.
~continued~
望むべくは音声入り投稿ですが、これからその環境作りに励みますので暫くお待ち願います。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
「雨ニモマケズ」 宮沢賢治・作詞 高橋悌子・英訳
雨ニモマケズ 風ニモマケズ 雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ
丈夫ナカラダヲモチ
I wish I could have a strong soul's tenement,
Weathering the rain and wind,
Bearing even the snow and the heat summer,
欲ハナク 決シテ(イカ)ラズ イツモシズカニワラッテヰル
Without greed without anger, smiling in peace
all the time.
注:
(イカ)→は原作では漢字表記文字だが、入力パソコンに無い為、
仮名表記で記す。
一日ニ玄米四合ト 味噌ト少シノ野菜ヲタベ
Taking a few pints of unpolished rice with bean paste
and a few vegetables,
アラユルオトヲジブンヲカンジョウニ入レズニ
ヨクミキキシワカリ ソシテワスレズ
Never taking myself into account,
But seeing and hearing everything,
understanding and never forgetting.
~continued~
Posted by 高憐華 at
23:43
│Comments(0)